About
Dati Petrole is a love story between Diesa and Dati, composed by Lutumba Simaro, called the poet. It was released in a post-Franco‘s T.P. O.K. Jazz album titled Chaude Ambiance. The masterpiece song is wrapped in Madilu‘s sumptuous voice that magically conveys emotions in a unique way.
Meaning-wise, something wrong happened among the two lovers. Someone might have gossiped Diesa and Dati got very angry at her. He now makes her life difficult with all the tricky and unhealthy games we all play sometimes. Dati seems to have forgotten all the fights they went through over the years. So Diese is fed up and would like to divorce right? Of course not!
Sometimes some of us get lost during the love marathon. “When it matters the most, we do our worst”. The song proposes another course of action, one that’s made of patience, humility and true love. What Diesa is about to lose outweighs her pride, so she begs for him to reconsider things and not let their love die.
Dati Petrole’s Lyrics and Translation
Tout Puissant OK Jazz, avec Multi System, persona gratta.
Tout Puissant OK Jazz, with Multi System (Madilu), persona gratta.
Bobebi na bino dit, bo bebi.
You’re done my dears; you’re done (Provocation phrase).
Le poete Lutumba, yebisa bango mobulute.
The poete Lutumba, tell them “no trouble”
Malembe malembe. Doucement s’il vous plait.
Slowly slowy. Slowly, please!
Commandant Jo-Sex! Mawa hein! Mbul’oyo te dit.
Commander Jo-Sex (Josky Kiambukuta), not this year.
Dati okangeli ngai elongi, lelo poso mobimba ekoki.
Dati you have been angry with me; for more than a week now.
Ngai awa nako lia te oh. Souci na motema nga likambo.
I am not feeding myself anymore. I got too much pain in my heart.
Yebisa ngai nini na sala? Koko akufa atika ngai nayo.
Tell me what do I do wrong? Grandma (or Granpa) died and left me with you.
Na moni olingi obosana, Maloba olakaka koko na cimetière.
It seems like you are forgetting about, the promise you made to her(or him) at the funeral;
Maloba oyo elelisaka bato, Dati na ngai, Dati Petrole!
The kind of speech that makes people cry, my dear Dati, Dati Petrole!
Olobaki oko boya ngai te oh, Ata mpasi yango ya liwa eh.
You said you would never reject me, no matter how hard it could get.
Yebisa ngai nini na sala, C’est toi mon coeur, C’est toi ma vie.
Tell me what I did wrong to you; you’re my heart, you’re my life!
Nga Diesa, sans toi nakokufa, libala oyo ya sur mesure.
Me, Diesa would die if I lost you, this marriage is a tailor-made one.
Dati okangeli ngai elongi, lelo poso mobimba ekoki.
Dati you have been angry with me for more than a week now.
Ngai awa nako lia te oh. Souci na motema nga likambo.
I am not feeding myself anymore. I got too much pain in my heart.
Yebisa ngai nini na sala? Koko akufa atika ngai nayo.
Tell me what do I do wrong? Grandma (or Granpa) died and left me with you
Na moni olingi obosana, Maloba olakaka koko na cimetière.
It seems like you are forgetting about, the promise you made to her(or him) at the funeral;
Maloba oyo elelisaka bato, Dati na ngai, Dati Petrole!
The kind of speech that makes people cry, my dear Dati, Dati Petrole!
Olobaki oko boya ngai te oh, Ata mpasi yango ya liwa eh.
You said you would never reject me, no matter how hard it could get.
Yebisa ngai nini na sala, C’est toi mon coeur, C’est toi ma vie.
Tell me what I did wrong to you; you’re my heart, you’re my life!
Nga Diesa, sans toi nakokufa, libala oyo ya sur mesure.
Me, Diesa would die if I lost you, our marriage is a tailor-made one.
Soki oyoki ngai na likambo Dati tunaka ngai tango mosusu eh
Sometimes after you heard somehing bad about me, Dati, you need to ask me about it.
Maye ma bombana na mitema ya bato mango mazali ko bebisa mokili!
Those things people hide in their hearts are the things that destroy the world!
Soki pe kanda na motema eh, Ko luka ngai na ba ndoto te oh!
When your heart is mad at me, do not look for me if your dreams!
Luka ngai na ba souvenir, okokuta ngai pempeni ya motema nayo
Rather look for me in your memories and you will find me nearby your heart.
Na vandi nazali ko lela Dati eh, tongo ekotana eh.
I am sitting, crying, Dati as the sun starts rising.
Butu eboyi ko pesa ngai raison, faute nde ya tango eh
This night could not prove I am right and the time when so short.
Mituna oyo nazwi eyano te na mokili na ko luka se na bible.
I shall seek in the bible what the world could not answer me.
Na kokaka te osilika Dati, Lobisa moniga ah yeh.
I can never stand seeing you angry, Dati, please talk to me.
Soki lelo to kabwani Dati kaka bango wana bako seka biso eh.
The same people would laugh at us If we separated today, Dati.
Mosika towuti na Maniema to koma na Kinshasa lelo oboya ngai.
We have come this far from Maniema, why would you reject me today in Kinshasa?
Soki ba liesi yo kisi, Nako sala tout po yo osanza.
If you have been enchanted I’d do anything it takes to deliver you.
Bongola nanu miso sima, Oko mona ngai pembeni ya elili nayo.
Please look behind you, You will see me shadowing you.
Na losambo nazali ko lela Dati eh,Dati nanga TonTon Hubert.
I am crying Dati in my prayers, my Dati, Hubert.
Mongongo ya motema nangai mozangi, Mozangi nde maloba eh.
My heart’s voice lacks anything to tell you.
Ba lingi ba futisa ngai nyongo Teddy Kinsala, Niongo nga na defa te oh.
Teddy Kinsala, they want me to pay a debt I never contracted.
Liboso ya ko kamata décision eh, Kanisa moke mama ah.
Think prior to deciding about it.
Dati nanga tonton Hubert, nzela ya bolingo etondi na mabulu
My Dati, Mr. Hubert, the road of love is full of potholes,
Mutuka oyo ekumbi bolingo nabiso yende ezali na maboko nayo oh
You are in control of the car caring our love
Tika ko tala pembeni, Okoya ko mona ba oyo ba leki ngai
Stop looking on the sides, You may end up seeing someone better than me.
Tina nini to swana na se ya ndoto na tongo bongo ekumba kambo oh, Dati eh
Why havings disputes in our dreams only to affect our brains in the morning Dati?
Moto oyo ako kumbaka maki Dati eh, Ako swanaka te ako bundaka te oh.
A person carrying eggs neither argues nor fights.
Bolingo ezali lokola ekoti liyebo eko gumbamaka na nzete moto mibale te
Love is like a mushroom leave, it can’t be carried by two stems.
Na ndimi ba benga ngai mwasi mabe, Naboyi ko partager yo na mbanda.
I accept it if I am called a bad woman but I will not share you with any rival.
…Djo Bakali
[Libanga]
Maison Blanche Na Brazzaville
White house in Brazzaville
Bobebi nabino
You’re done my dears.
Dati nanga TonTon Hubert, nzela ya bolingo etondi na mabulu
My Dati, Mr Hubert, the road of love is full of potholes
Mutuka oyo ekumbi bolingo nabiso yende ezali na maboko nayo oh
You are in control of the car which is caring our love
Tika ko tala pembeni, Okoya ko mona ba oyo ba leki ngai
Stop looking on the side, You may end up seeing some better then me
Tina nini to swana na se ya ndoto na tongo bongo ekumba kambo oh, Dati eh
Why having dispute in a dream and have the brain hurt in the morning Dati?
Moto oyo ako kumbaka maki Dati eh, Ako swanaka te ako bundaka te oh.
A person carrying eggs, do not argue, do not fight.
Bolingo ezali lokola ekoti liyebo eko gumbamaka na nzete moto mibale te
Love is like a mushroom leave, It cannot be carried by two stems.
Na ndimi ba benga ngai mwasi mabe, Naboyi ko partager yo na mbanda.
I accept it if I am called a bad woman but I do not want to share you with any rival!
Naboyi ko partager yo na mbanda
I do not want to share you with any rival!
Please Share
There we have it documented. Please support my efforts to better document Congolese music by sharing this through your favorite social channels.
Leave a Reply